empinar

empinar
v.
1 to tip up.
2 to raise.
empinar el codo (informal) to bend the elbow
* * *
empinar
verbo transitivo
1 (levantar) to raise, lift
2 (recipiente) to raise, tip up
verbo intransitivo
1 familiar (beber mucho) to drink a lot
verbo pronominal empinarse
1 (persona) to stand on tiptoe; (animal) to rear up
2 (alcanzar altura) to tower
\
FRASEOLOGÍA
empinar el codo familiar to bevvy, booze, have a few drinks
* * *
1.
VT [gen] to raise; [+ botella] to tip up
2.
VI * to drink, booze *
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo <bota/botella/vaso> to raise
2.
empinarse v pron
1)
a) (de puntillas) to stand on tiptoe
b) camino/cuesta to get steep, to rise; edificio/torre to tower, soar; montaña to rise
2) (Chi, Méx fam) (beberse) to knock back (colloq)
* * *
----
* empinar el codo = booze, tipple, swig.
* * *
1.
verbo transitivo <bota/botella/vaso> to raise
2.
empinarse v pron
1)
a) (de puntillas) to stand on tiptoe
b) camino/cuesta to get steep, to rise; edificio/torre to tower, soar; montaña to rise
2) (Chi, Méx fam) (beberse) to knock back (colloq)
* * *
* empinar el codo = booze, tipple, swig.
* * *
empinar [A1 ]
vt
‹bota/botella/vaso› to raise
empinó la bota y empezó a beber he raised the wineskin and began drinking
codo2 (↑ codo (2))
empinarse
v pron
A
1 (de puntillas) to stand on tiptoe
2 «camino/cuesta» to get steep, to rise
3 (liter); «edificio/torre» to tower, soar; «montaña» to rise
B (Chi, Méx fam) (beberse) to knock back (colloq), to down (colloq)
* * *

empinar (conjugate empinar) verbo transitivobota/botella/vasoto raise
empinarse verbo pronominal (de puntillas) to stand on tiptoe
'empinar' also found in these entries:
Spanish:
codo
* * *
empinar
vt
1. [inclinar] to tip up
2. [levantar] to raise;
Comp
Fam
empinar el codo to bend the elbow
vi
Fam [beber alcohol] to booze, to have a few drinks
See also the pronominal verb empinarse
* * *
empinar
v/t raise;
empinar el codo fam raise one’s elbow fam
* * *
empinar vt
elevar: to lift, to raise
See also the reflexive verb empinarse

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • empinar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) vertical [una cosa que estaba tumbada o inclinada]: Empina la escalera, que vas a rayar la pared. 2. Levantar y sostener (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • empinar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: empinar empinando empinado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. empino empinas empina empinamos empináis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • empinar — se em o cavalo empinou se nas patas traseiras; empinou se no ar …   Dicionario dos verbos portugueses

  • empinar — v. tr. 1. Pôr a pino. 2. Elevar ao cume, ao pináculo. 3. Beber até à última gota de; emborcar. 4. Decorar. • v. pron. 5. Pôr se a pino. 6. Elevar se ao pináculo. 7. Levantar se sobre os pés. 8.  [Figurado] Ensoberbecer se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • empinar — (De en y pino, derecho). 1. tr. Enderezar y levantar en alto. 2. Inclinar mucho el vaso, el jarro, la bota, etc., para beber, levantando en alto la vasija. 3. coloq. Beber mucho, especialmente vino. 4. prnl. Dicho de una persona: Ponerse sobre… …   Diccionario de la lengua española

  • empinar — {{#}}{{LM E14680}}{{〓}} {{ConjE14680}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15041}} {{[}}empinar{{]}} ‹em·pi·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo horizontal o tumbado,{{♀}} enderezarlo o ponerlo vertical: • Empinamos las estacas que había… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • empinar — ► verbo transitivo 1 Poner vertical una cosa que está tumbada. 2 Coger a una persona o una cosa levantándola y sosteniéndola en alto: ■ empina la bota para beber. ► verbo pronominal 3 Ponerse una persona de puntillas o un animal sobre las patas… …   Enciclopedia Universal

  • empinar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Inclinar un recipiente, generalmente para beber: empinar el vaso 2 Empinar el codo (Coloq) Tomar en exceso bebidas alcohólicas 3 prnl Moverse o inclinarse hacia adelante apoyándose generalmente en las puntas de los… …   Español en México

  • empinar el codo — Beber en abundancia. Literalmente, empinar, colocar por encima de la cabeza la bota o el porrón, y en consecuencia el codo, para beber …   Diccionario de dichos y refranes

  • empinar el cacho — beber, especialmente vino; festejar; cf. carretear, ponerle, darle, emparafinarse, inclinar el codo, empinar el codo; empinemos el cacho y gritemos ¡viva chile mierda! , ese huevón ya no baja el codo del nivel de los hombros: vive empinando el… …   Diccionario de chileno actual

  • empinar el codo — beber; festejar con alcohol; cf. ponerle, inclinar el codo, empinar el cacho; vamos a ese boliche, empinamos el codo un poco y de ahí nos vamos a la casa , estuvimos empinando el codo toda la noche: ellos a la salud de Grau, nosotros a la de Prat …   Diccionario de chileno actual

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”