- empinar
- v.1 to tip up.2 to raise.empinar el codo (informal) to bend the elbow* * *empinar► verbo transitivo1 (levantar) to raise, lift2 (recipiente) to raise, tip up► verbo intransitivo1 familiar (beber mucho) to drink a lot► verbo pronominal empinarse1 (persona) to stand on tiptoe; (animal) to rear up2 (alcanzar altura) to tower\FRASEOLOGÍAempinar el codo familiar to bevvy, booze, have a few drinks* * *1.VT [gen] to raise; [+ botella] to tip up2.VI * to drink, booze *3.See:* * *1.verbo transitivo <bota/botella/vaso> to raise2.empinarse v pron1)a) (de puntillas) to stand on tiptoeb) camino/cuesta to get steep, to rise; edificio/torre to tower, soar; montaña to rise2) (Chi, Méx fam) (beberse) to knock back (colloq)* * *----* empinar el codo = booze, tipple, swig.* * *1.verbo transitivo <bota/botella/vaso> to raise2.empinarse v pron1)a) (de puntillas) to stand on tiptoeb) camino/cuesta to get steep, to rise; edificio/torre to tower, soar; montaña to rise2) (Chi, Méx fam) (beberse) to knock back (colloq)* * ** empinar el codo = booze, tipple, swig.* * *empinar [A1 ]vt‹bota/botella/vaso› to raiseempinó la bota y empezó a beber he raised the wineskin and began drinking■ empinarsev pronA1 (de puntillas) to stand on tiptoe2 «camino/cuesta» to get steep, to rise3 (liter); «edificio/torre» to tower, soar; «montaña» to riseB (Chi, Méx fam) (beberse) to knock back (colloq), to down (colloq)* * *
empinar (conjugate empinar) verbo transitivo ‹bota/botella/vaso› to raise
empinarse verbo pronominal (de puntillas) to stand on tiptoe
'empinar' also found in these entries:
Spanish:
codo
* * *empinar♦ vt1. [inclinar] to tip up2. [levantar] to raise;CompFamempinar el codo to bend the elbow♦ viFam [beber alcohol] to booze, to have a few drinks♦ See also the pronominal verb empinarse* * *empinarv/t raise;empinar el codo fam raise one’s elbow fam* * *empinar vtelevar: to lift, to raise♦ See also the reflexive verb empinarse
Spanish-English dictionary. 2013.